2023年公共英语考试二级口语经典对话3篇

时间:2023-03-07 16:18:03 来源:网友投稿

公共英语考试二级口语经典对话1  对话一  Morley:Letsvisitalleightcaves.  Kathy:Actually,DanandIshouldskiponeofthem.Th下面是小编为大家整理的2023年公共英语考试二级口语经典对话3篇,供大家参考。

2023年公共英语考试二级口语经典对话3篇

公共英语考试二级口语经典对话1

  对话一

  Morley:Let"s visit all eight caves.

  Kathy:Actually,Dan and I should skip one of them.The temple for Lu Dongbin is bad for couples.

  Morley:But I thought you said these gods just helped people.

  Kathy:It depends on what kind of help you want.One of Lu Dongbin"s powers is to cause couples to break up.

  Morley:That is bad.I guess you and Dan should stay away from that one.

  Kathy:He"s the same god as the one at the Zhinan Temple in Mucha.So don"t bring a girlfriend there,either.

  对话二

  The next day,on their way to Pahsien Cave

  Morley:So what"s the story behind this cave we"re going to?

  Kathy:Actually,it"s a bunch of caves.Eight of them have temples dedicated to eight different gods.

  Morley:Really?That sounds interesting.Why did they set up the temple s in the caves?

  Kathy:Well,legend has it that the gods all visited these caves at one time.

  Morley:You mean gods like Matsu,right?

  Kathy:These are a bit different.Matsu helped fishermen,but these gods helped other poor people.

  对话三

  Dan,Morley and Kathy finally arrive at the Naruwan Hotel

  Morley:That was one doozie of a trip.

  Dan:I"m beat.Let"s get a room and put our bikes away for good.

  Morley:I"ll rent a scooter so we can go exploring tomorrow.

  Dan:Good.Because I wouldn"t get on that bike again if my life depend ed on it.

  Morley:Come on,Dan.It was fun.

  Dan:No.Going to the beach tomorrow will be fun.That bike ride was torture .

  Morley:All right.Let"s go get some rest.

  Dan:I second that notion.

  对话四

  A few hours later; Jun is looking sick on the car ride back

  Lisa:What"s wrong?You don"t look too happy.

  Jun:I have the worst headache!

  Lisa:Let me open the window for you.Maybe some fresh air will help.

  Jun:There"s only one thing that will help,and your god doesn"t like it very much.

  Lisa:What are you talking about?

  Jun:Coffee.I need some COFFEE!I haven"t had any for two days now!

  Lisa:Oh my,Jun.Maybe it"s a good thing that you"re leaving tomorrow morning.

  几小时后,小君在回程的车上看来不舒服

  劳拉:怎么了?你看来不太高兴。

  小君:我的头世界痛!

  劳拉:我帮你开个窗子。也许来些新鲜空气可以好一点。

  小君:只有一样东西会让我好一点,但是你们的神不是很喜欢。

  劳拉:你在说什么?

  小君:咖啡。我要喝咖啡!我已经有两天都没喝到半滴了!

  劳拉:哎呀,小君。也许你明天一早就要离开是件好事呢。

  对话五

  李华和Larry在看世界杯足球赛,美国队和阿尔及利亚队。我们要学两个常用语:on the edge of your seat和down to the wire.

  LH:Larry,今天这场比赛可很重要!美国要是赢了,就进16强,要是输了就得回家了。

  L:I know!Who do you think will win?The U.S.or Algeria?

  LH:这可说不好。

  L:I agree,it"s hard to predict who will win.All I know is that I"m going to be on the edge of my seat the whole game.

  LH:什么?你要坐在椅子边儿上看比赛?这样坐着你一会儿就得累。

  L:Actually,when you are really excited or nervous about something,you can say that you are on the edge of your seat.

  LH:哦,on the edge of your seat不是真的坐在椅子的边儿上,而是形容紧张的样子。你是说,这场比赛让你感到特别紧张、兴奋,简直坐也不是站也不是。

  L:Right!Or for another example,my friend Eddie loved the new Jack Nicholson suspense movie.He said it kept him on the edge of his seat for two hours.

  LH:对!悬疑电影总是让人的心提在嗓子眼,紧张得不行!哎,Larry,你不是说你在网上买了一件美国队的球衣么?寄来了没有?

  L:I"ve been waiting on the edge of my seat all week for it to come,but it hasn"t arrived yet.I hope it didn"t get lost in the mail.

  LH:别急,没准今天球衣就到了。你看别的世界杯比赛了吗?

  L:Yeah a few,but for me,none can keep me on the edge of my seat like a U.S.match does.

  LH:这倒是!不过,足球比赛太紧张了!要不我们还是看“美国偶像”吧,轻松一下。

  L:No way!I"m always sitting on the edge of my seat whenever they announce the winner of American Idol.

  LH:你怎么看什么都这么激动!对了,我还真没看出来,你也是美国偶像的粉丝啊!

  L:Well you never know when you might learn something surprising about me,Lihua.

  LH:哈哈,那以后和你说话时我该紧张了,I"ll be on the edge of my seat when I talk to you!

  美国对阿尔及利亚的比赛结束了,Larry和李华在谈论这场比赛。

  LH:真够悬的!双方一直是0比0,我还以为美国队要被淘汰了呢!谁知美国队居然在最后三分种里进了个球,这下就挺进16强啦!

  L:I know!That was so amazing!If I watch a few more games like that,I"m going to have a heart attack!

  LH:心脏病?不至于吧!不过,这场比赛最后几分钟确实挺刺激的。

  L:You"re right.That game really came down to the wire.

  LH:Down to the wire?这是什么意思?

  L:When something comes down to the wire,that means there isn"t much time left.

  LH:哦,down to the wire就是指到了最后关头。 你是说这场比赛在快结束的时候居然难分胜负。

  L:Right.Here"s another example.My big report for work is due tomorrow and I still have a lot of work to do,so it"s really coming down to the wire today.

  LH:你是说,明天有报告要交,可你还没怎么写呢,所以今天是你完成报告的最后关头了!哎?既然要写报告,干嘛还看世界杯?

  L:I"ll just say that I know what"s important in life.Say,how is your summer job search going?

  LH:还在找呢。我已经快没钱了,如果再找不到工作,我连房租也交不出来了。

  L:Gosh,it sounds like it"s really coming down to the wire.Have you had any success?

  LH:倒是有一份工作,我已经进入最后一轮面试了,公司说今天下午打电话通知我结果。

  L:Wow,it sounds like it"s coming down to the wire.You must really be on the edge of your seat.

  LH:是啊,已经快5点了,还没来电话,我都要急死了!

  今天李华学了两个常用语。一个是on the edge of your seat,表示紧张兴奋。另一是down to the wire,意思是到最后关头。

  对话六

  夏天到了,酷暑难当,李华和Larry一起去游泳。 今天我们要学两个常用语:few and far between和take the plunge.

  LH:Larry,这几天怎么这么热啊!每天都有快40度!

  L:I know!I have my air conditioner turned all the way to full power,and my apartment still feels really hot.

  LH:华盛顿每年夏天都这么热。

  L:Even though summers in Washington DC can be hot,summers that are this hot are few and far between.

  LH:你说这么热的.夏天是few and far between?这是什么意思?

  L:Something that is few and far between is very rare.

  LH:哦, few and far between就是很少见的意思。你是说,虽然华盛顿的夏天比较热,但像今年这么热的还是很少见的。

  L:Right!Here is another example.Hurricane Katrina caused a lot of terrible damage in Louisiana.Luckily,hurricanes that big are few and far between.

  LH:对,像卡特里娜那种威力的飓风也是很少见的。Larry,你看天气预报了么?不知道什么时候会下雨,能凉快凉快?

  L:Not any time soon..we can have a nice day having fun swimming.I"ve been so busy lately that my chances to relax have been few and far between.

  LH:是啊,你最近好像特别忙。怎么那么多工作啊?

  L:Well there is a promotion opportunity for a great job at my company.Chances like this are few and far between,so I"m working really hard to get it.

  LH:现在经济不好,能有升职的机会的确不容易,你要好好争取!不过今天我们还是在游泳池里好好轻松一下吧!咱们去哪个泳池?

  L:We"re not going to the pool.My friend Andy is taking us out to swim in the ocean on his boat!

  LH:啊?你朋友Andy有船?这么有钱的朋友我怎么一个都没有!

  L:Well that"s true,friends with boats are few and far between,so you have to be careful to maintain the friendship.

  LH:Larry, 你不会是因为Andy有钱才跟他当朋友的吧?

  L:Of course not!But you know,Lihua,in heat like this,some friends might be more important than others.

  Larry和李华上了Andy的船,准备在海中畅游一番。

  LH:Larry,在游泳之前,我得问问你,这海里到底有没有鲨鱼啊?

  L:Hmmm ...probably.But to be honest,right now I am more afraid of the sun than I am of any sharks.

  LH:你不在乎,我可在乎!我不想成为鲨鱼的下午茶!

  L:Lihua,I understand that you are a little nervous.But sometimes you just have to take the plunge.

  LH:Take the plunge?Plunge,不是往下跳的意思么?你是说,让我不管三七二十一,跳进海里就好了?

  L:Right!But you know,you can also say that you "take the plunge" any time you do something risky or scary.

  LH:哦,take the plunge就是冒险一试。你是说,虽然我有些害怕,但还是应该果断地下水?

  L:Right!For example,Anthony was really nervous about quitting his job and switching careers,but eventually he decided to take the plunge.

  LH:哦,Anthony在辞职和改行的问题上一直挺犹豫的,但最后他还是决定冒险一试。这么说起来,我也有类似的经历,我来美国留学就是这样的!

  L:Exactly!I bet it was a big decision to leave China and come to America,but you decided to take the plunge.Aren"t you happy you did?

  LH:哈,那可不好说,如果下面有鲨鱼,我被吃了,那我来美国的决定可就是大错特错了!

  L:Trust me,Lihua.The sharks out here are few and far between.And even if there are any around,I don"t think sharks like Chinese food.

  LH:哦?你说鲨鱼不爱吃中餐?不如这样吧,Larry,你先跳下去,咱们看看鲨鱼是不是比较爱吃美国饭!

  L:Well,let"s find out!This sun is so hot that I"m willing to take the plunge.Are you ready,Lihua?

  LH:好吧!大海,我来啦!

  今天李华学了两个常用语。一个是few and far between,表示很少见。另一是take the plunge,意思是冒险尝试。

  对话七

  Larry和李华一起过美国独立日。今天我们要学两个常用语:go all out和give someone some pointers.

  LH:Larry,看你这身打扮,红上衣,白短裤,篮袜子,再加上这顶美国*图案的帽子,你简直就是一面大星条旗!

  L:Thanks,Lihua.You know that it"s Independence Day,so I wanted to dress up for the occasion.

  LH:你还在脸上画了一面*?!这是不是有点过头了?

  L:Well Lihua,I just love the Fourth of July,so I wanted to go all out.

  LH:go out?出去玩就出去玩吧,干嘛还要go ALL out?这是什么意思?

  L:When you go all out,you make the biggest effort possible.

  LH:哦,go all out就是全力以赴的意思。你是说,你特别喜欢7月4号独立日,所以一到这一天,你就要加劲儿地打扮!

  L:Right!Here is another example.There is a really important project due for work this Friday,so everyone at the office is going all out this week.

  LH:哦,你们公司这星期五必须做完一个非常重要的项目,所以同事们这个礼拜都开足马力工作!对了,Larry,今天晚上是不是能看到烟火表演啊?

  L:Yeah,usually the fireworks are really good.Washington DC really goes all out for the fireworks show.

  LH:对,每年独立日,首都华盛顿都会倾尽全力办一场大型烟火表演!不过,Larry,说实话,美国独立日的烟火真比不上北京奥运会开幕式的烟花。

  L:Well that"s true.China really went all out for the Olympics,so the fireworks display in Beijing was really amazing.

  LH:那Larry,美国人在独立纪念日这一天,都喜欢做些什么呢?

  L:Most people like to barbeque on Independence Day.

  LH:烧烤?我喜欢!我们今天也要去烧烤么?

  L:Oh yeah,we"re going all out.I bought so much delicious food that it"s going to take us a week to finish it all!

  LH:太好了,咱们要甩开腮帮子大吃一顿!等等,咱们没有烧烤架啊!

  L:No problem,I went to the store yesterday and got a fancy new grill.

  LH:你专门买了一个烧烤架?

  L:Yeah,I went all out and bought the nicest grill they had.

  LH:你这次荷包大出血,买了最棒的烧烤架?太好了!咱们现在就开始准备烤肉吧!

  L:Sounds good!

  晚上,Larry和李华一起来到华盛顿市中心,观看烟火表演。

  LH:Larry,这烟火挺漂亮的。不过,我总觉得自己去放花更过瘾!

  L:I guess that"s true,but it"s dangerous.

  LH:Larry, 你别怕,我可是放花的专家!明年咱们不来这里看了,自己在后院放!

  L:Well alright.If you"re really a fireworks expert,next year we can do them at home and you can give me some pointers.

  LH:I can give you some pointers?这是什么意思?

  L:When you give someone some pointers,you give him or her small pieces of advice.

  LH:哦,give someone some pointers就是给人出些点子。你是说,明年咱们自己放花时,让我教教你。

  L:Exactly!Here is another example.Eric really wanted to join the soccer team at school,so he found a coach to give him some pointers before the tryout.

  LH:Eric想加入学校足球队,所以在参加选拔之前,找了一个教练,指点指点他。 Larry,我有点饿了。

  L:Should we go to a restaurant?

  LH:不用了。你看,那边不是有个卖热狗的摊子么?咱们去买个热狗吧!

  L:Let me give you a pointer,Lihua.Never eat street vendor food!

  LH:这倒是,街边的东西可能不干净。咱们还是坐地铁去个正经饭馆吃吧。

  L:Here"s another pointer for you,Lihua.The metro will be really crowded tonight,so it will actually be faster to walk to the restaurant.

  LH:对,今天这么多人来看烟火,地铁上肯定挤死了。

  L:But Lihua,how can you possibly be hungry after we went all out on that barbeque just a few hours ago.

  LH:Larry,I"m going to give you a quick pointer:不要小看我的饭量!

  今天李华学了两个常用语。一个是go all out,表示全力以赴。另一是give someone some pointers,意思是点拨,出点子。

  对话八

  Larry和李华一起去逛街,给Larry的朋友Tom买生日礼物。今天我们要学两个常用语:right on the money和crapshoot.

  LH:Larry,Tom*时有什么爱好啊?

  L:Tom really enjoys sports,especially skiing.But he also loves video games too.

  LH:他喜欢滑雪和电子游戏?现在天气这么热,没法带他去滑雪...对了!我们给他买一个滑雪的电子游戏,这样他在家里就能滑了!

  L:You want to buy him a skiing video game?I think you"re right on the money.Great idea!

  LH:Right on the money?什么意思?你让我付钱买礼物么?

  L:Actually,when you say that something is right on the money,that means it is exactly right.

  LH:哦,right on the money就是“完全正确”的意思。你是说,我提出给Tom买滑雪游戏是个特别好的主意,对不对?

  L:Exactly.Here is another example.When Erica went to visit Karen she wasn"t sure which apartment number was hers.Luckily her guess was right on the money.

  LH:我明白了。Erica不肯定Karen家的门牌号码,可是她一猜就猜中了,这就叫right on the money.

  L:Exactly!You"re right on the money.

  LH:那可不!咱们去电器商场买游戏吧!对了,那家店在哪儿来着?是在14街上么?

  L:Yup,you"re right on the money.There is a big electronics store there.

  LH:那我们怎么去呢?

  L:There is a metro station nearby,so I think that will be the most convenient way.

  LH:对,附近是有地铁。是地铁的哪条线来着?绿线么?

  L:Yup,you"re right on the money again.It"s the green line.

  L:Larry,这种滑雪游戏好像是新上市的,会不会很贵啊?得50块钱吧?

  LH:Wow Lihua,good guess!You"re right on the money.The most popular skiing video game is $49.99.

  L:哈!我今天怎么猜什么都那么准啊!那我再猜猜,你买这个游戏给Tom,其实是想和他一起玩儿吧?

  LH:Actually,Lihua,you"re right on the money!

  Larry和李华正在商场的电子游戏区选游戏。

  LH:Larry, 这里至少有10种滑雪游戏!咱们买哪个啊?

  L:Hmmm ...I don"t know.Maybe we could ask a store employee to recommend one.

  LH:找店员问?他肯定给你推荐最贵的, 而且还不一定好!

  L:I guess you"re right.Since we don"t have any idea which games are good,it"s really just a crapshoot.

  LH:A crapshoot?什么意思?

  L:A crapshoot is something that depends totally on luck.

  LH:哦,crapshoot就是完全靠运气的事情。

  L:Exactly.For example,becoming a movie star is extremely competitive.Even if you"re a good actor,it"s still mostly a crapshoot.

  LH:对,想成为电影明星很难,即使你有表演天赋,这也基本上是撞大运的事儿。

  L:You got it.

  LH:Larry,这里的游戏都好贵啊,要不咱们去别的店看看,也许有便宜点的?

  L:Maybe,but there isn"t any way to know which store would be cheaper.It would really be just a crapshoot.

  LH:这倒也是。对了,Tom家的游戏机是什么牌子的啊?任天堂?索尼?还是X-Box?

  L:Hmm ...I have no idea.

  LH:啊?你不知道牌子,那怎么买游戏啊。万一型号对不上,就没法玩儿啦。

  L:Well,we will just have to guess.It will be a crapshoot,but he can always exchange it later.

  LH:那多麻烦。要不我们送给Tom一张购物券吧,让他自己随便买点什么。反正我们也不是很确定他会喜欢滑雪游戏。

  L:Well,it"s not a total crapshoot.We know he likes skiing and video games,so it"s likely he will like this gift.

  LH:我说 Larry,你对Tom的生日礼物可真上心啊!我猜,等到给我买生日礼物的时候,你一定会花更多的心思!

  L:Of course,Lihua.You"re right on the money!

  今天李华学了两个常用语。一个是right on the money,表示完全正确。另一是crapshoot,意思是全凭运气的事。

  对话九

  Larry和李华一起去看职业棒球赛。今天我们要学两个常用语:a drop in the bucket和a flash in the pan.

  LH:Larry,世界杯结束了,咱们该看棒球了吧?我估计,棒球比赛肯定没有世界杯那么紧张。

  L:I agree.Baseball games are much slower,and each game isn"t very important.

  LH:对。每个队一年要打162场比赛,所以输个一两场的没什么问题。不像世界杯,输一场比赛就被淘汰!

  L:You"re exactly right.Each game is just a drop in the bucket.

  LH:A drop in the bucket?这是什么意思?

  L; You can say that something is just a drop in the bucket if it is only a very small or insignificant part of something else.

  LH:哦,a drop in the bucket就好比一桶水里的一个水滴,指无关紧要。我们中文里把这个叫沧海一粟。

  L:Right!Here is another example.Joe donated $20 to help people in Haiti after the earthquake,even though $20 was just a drop in the bucket.

  LH:海地地震后,Joe给灾民捐了20美元,尽管这只是很小的一笔钱。

  L:Exactly.So Lihua,you"re going to support the Nationals,right?They"ve got a great new pitcher named Stephen Strasburg.

  LH:我听说这个新投手特别棒!不过 Larry,the Nationals去年打得那么差,换个新投手真能管用么?

  L:Yeah,he is probably just a drop in the bucket,but if the Nationals can get some more good players they might be better in a couple years.

  LH:这么说,我们买票的钱就可以被用来聘请优秀的棒球队员喽?

  L:I guess that"s true,but of course,the price we paid for our tickets is just a drop in the bucket.

  LH:可不是么。The Nationals要想签下身价几百万美元的球星,可不能只靠咱俩这门票钱。哎?为了在经济上支持他们,你给我买一件有他们队标的T恤衫吧!

  L:Well sure!But you have so many clothes,one more shirt is just going to be a drop in the bucket.

  比赛结束了,Larry和Lihua从棒球场往外走。

  LH:Larry,这个新的投手可真棒!

  L:Yeah,he played really well.If he keeps pitching like that,he is going to have an amazing career.I sure hope he"s not just a flash in the pan.

  LH:A flash in the pan?什么意思?

  L:A flash in the pan is something that starts out really well,but lasts for only a very short amount of time.

  LH:哦,就是昙花一现!你是说,你希望这个新投手不要在开始的时候表现很出色,但很快就默默无闻了。

  L:Right.Here is another example.The new author"s first book got a lot of praise from critics,but he turned out to be a flash in the pan because his other books were terrible.

  LH:我明白了。这位作家的第一本书一鸣惊人,可这只是昙花一现,因为他后来写的几本书都很差。

  L:That"s right.

  LH:Larry, 你注意到了么?这片地方自从盖了新棒球场以来,漂亮多了!饭馆、商场什么的都多起来了!

  L:Yeah,a lot of people thought it would be a flash in the pan,but there is still a lot of development even a few years later.

  LH:是啊,这个地区的发展可不是昙花一现,而是持续下来的。虽然现在经济不景气,但我还是希望他们能坚持下去。

  L:Well,there were some signs that the economy was improving a few months ago.But unfortunately,it looks like they may have just been a flash in the pan.

  LH:是啊,当时那些经济指标似乎都挺鼓舞人心的,谁知没过多久情况又变坏了。

  L:Well spending $5 on dinner will only be a drop in the bucket for the economy.But a hamburger does sound great.

  LH:好啊!咱们虽然不能改善全国的经济,但总可以先满足一下自己的胃吧!

  今天李华学了两个常用语。一个是a drop in the bucket,表示无关紧要,沧海一粟。另一是a flash in the pan,意思是昙花一现。

  对话十

  Kathy:Hey there,boys.I heard this place serves some pretty good food.

  Dan:Well,the liquid food is definitely not bad.

  Kathy:Uh-huh.Well,don"t get too drunk tonight.I have travel plans for the three of us for tomorrow.

  Dan:Oh really?And 1 what did you have in mind?

  Kathy:I thought we could take a day-trip to Yingge.

  Dan:There you go.That"s somewhere we haven"t dragged Morley to yet.

  卡西:嗨,男士们。我听说这里供应的食物不错喔。

  阿丹:嗯,液体食物的确是不赖。

  卡西:是吗。反正今晚别醉得太厉害。明天我有个咱们三人的旅行计划

  阿丹:真的吗?你有什么主意?

  卡西:我想我们可以来个莺歌一日游。

  阿丹:那就对了。那就是我们还没拉莫理去的地方。

推荐访问:口语 公共英语 考试二级 公共英语考试二级口语经典对话3篇 公共英语考试二级口语经典对话1 英语二级口语考试常用对话 英语口语二级考试对话题材 公共英语二级口语考试内容

最新推荐
猜你喜欢